Nos Partenaires

Cette œuvre n'appartient à personne — elle appartient à toutes les langues de la terre.

Partenaires institutionnels

Ce ministère est porté en partenariat avec des organisations reconnues dans le domaine de la traduction biblique et du développement.

WB
Traduction biblique

Wycliffe Bénin

Organisation pionnière dans la traduction biblique en langues africaines depuis 2004.

SIL
Linguistique

SIL BENIN-TOGO

Organisation mondiale spécialisée dans la linguistique de terrain et la traduction en langues minoritaires.

WG
Wycliffe Global

WYCLIFFE GLOBAL

La mission du Seigneur à travers le monde.

Comment participer ?

Chaque personne peut contribuer à cette mission selon ses capacités, ses dons et sa vision.

01

Prier

Intercéder pour les traducteurs sur le terrain, pour les communautés linguistiques encore sans Bible dans leur langue.

02

Donner

Soutenir financièrement la traduction, l'alphabétisation et la diffusion du livre dans les Églises africaines.

03

Mobiliser

Partager le livre, organiser des conférences, sensibiliser votre Église ou votre communauté.

04

Traduire

Vous avez une compétence linguistique ? Rejoignez un projet de traduction biblique dans votre langue maternelle.

Rejoignez la vision

Que vous soyez une Église, une organisation, un individu ou un donateur — il y a une place pour vous dans cette grande mission.